by Ann Kjellberg, editor We should now be told—post Dahl—which works of the dead have been altered and how. I would also like to see some serious…
3
by Ann Kjellberg, editor Unpacking a bit the controversy around so-called “sensitivity readings,” why we preserve what we preserve, and the case of…
4
The Bible in Gĩkũyũ, another part of my culture, was a translation of a series of translations, English, Latin, Greek, Hebrew, and Aramaic. Translation…
In most African countries an officially imposed European language has been adopted as the national language, even though it is spoken by at most 10…
A special feature for subscribers, in which author Nicholson Baker considers a book that has caught his interest with some quotations and a drawing.
Two new books about the sixteenth-century Turkish sultan Süleyman the Magnificent, whose empire spread from Budapest to the Persian Gulf, illustrate two…
The rise of the flexible job economy meets the hitherto-lonely word-worker, found toiling alone at her desk. Intellectual property protections…
“I am distressed to see myself described as ‘the greatest spy novelist of the ‘Cold War era’... it puts me in the past,” said le Carré. One doubts that…
See all

Book Post